〔英語表現〕ある意味、ある意味では…

ある意味で、ある意味では・・・

 

・In a sense ある意味 =In a way
In a sense, technology is making people lazier.
ある意味、テクノロジーは人をより怠惰にしています。

 

それはある意味では本当だ。

It is true in a sense

 

そもそも、ある意味では・・・とはどのような意味なのでしょうか。

いろいろな解釈がある中で、独自の視点、または漠然とした別視点からの解釈もあるよということを曖昧に伝えることができる表現。例えば「ある意味可愛らしい」などのように用いる。

 

 

  • ある意味では面白い体験ができます
  • ある意味ではいいことです。
  • ある意味では傑作なのかもしれない
  • 昔ですが、ピアノがある家庭はある意味では貴族的
  • ある意味では 自然界の美しさが描かれる一方で見えてくる

ちょっと感銘したのが、この表現

「人事評価は完全な年功序列のため、ある意味では平等な評価と言える」

 

4か月前

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です